Среда, 23.05.2018, 05:56 | Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход
RSS

Linguerra

Каталог статей

Главная » Статьи » Французский язык. » Французский язык.

Фонетика французского языка (2)

Сочетания звуков

Во французском языке существуют случаи, когда буквы в сочетаниях произносятся иначе, чем по отдельности. Их тоже немного. Это er, в конце слова из двух и более слогов оно читается как звук между "эй" и "и". Например, как в слове parler (говорить) - [парлэ], а не [парлер]. Буквосочетание ez в конце слова звучит как среднее между "е" и "э", например, как в слове nez (нос) - [нэ]. Буквосочетание ail в конце слова произносится как "ай": travail - [травай] - работа. Буквосочетания eil и eille звучат как "эй": soleil - [солей] - солнце; а буквосочетание ill читается как "ие", например, как в слове billet - [бийе] - билет. И последнее буквосочетание gn звучит как "нь", например, как в слове insign - [энсинь] - значок, символ. 

Слитное произношение

Французский язык звучит плавно и мелодично, слова как бы перетекают из одного в другое, сливаются. Отсюда название "слитное". Если слово заканчивается на согласную, а следующее начинается с гласной буквы или с непроизносимого звука h, то эти два слова произносятся слитно, т. е. конечная согласная первого слова образует один слог с начальной гласной второго слова, и ударение в первом слове вообще не ставится. Эти слова произносятся как одно целое, и часто бывает так, что непроизносимая в конце слова согласная появляется в произношении. Например: nous avons - [нузавóн] - у нас есть. Или un petit enfant - [эн птитанфáн] - маленький ребенок. Заметьте, с артиклями это правило не действует. Кстати, целиком это предложение будет звучать так: nous avons un petit enfant - [нузавóн эн пти танфан] - у нас есть маленький ребенок. Прилагательное petit имеет согласный между двумя открытыми гласными, поэтому звук перед t сокращается и в разговорном варианте читается как [пти], а не [пёти], хотя ё там и присутствует, но очень короткое, практически непроизносимое.

Надстрочные и подстрочные знаки 

Во французских текстах вам могут встретиться различные надстрочные знаки. Они могут использоваться как для того, чтобы просто изменить звучание гласной, так и для того, чтобы различать слова, имеющие одинаковое произношение, но разный смысл. (Например, sur (на) и sûr(конечно)).

´ accent aigu [аксан тэгю] Закрытый гласный звук
` accent grave [аксан грав] Открытый гласный звук
^ accent circonflex [аксан сюрконфлёкс] Удлиненный гласный звук
¨ tréma [трёма] "Утяжеление" звука (е-ё). 
' apostrophe [апостроф] Разделение двух звуков

Существует также и подстрочный знак 5, он ставится только под буквой с, и в таком случае она выглядит как ç и читается как "с", например, garçon - [гарсон] - мальчик. В обычном случае с произносится как "к" перед гласными а и о, поэтому без подстрочного знака это слово читалось бы как "гаркон".

Ударение

Во французском языке не существует четко выраженных ударений, как, например, в русском; слегка выделяется лишь последний слог: 

la conversation - разговор - [канверсасьóн]

Но все имена собственные меняют свое ударение, если оно не стоит на последнем слоге, или же видоизменяется их окончание. Например, Наталия - Natalie - [наталú], Мария - Marie - [марú] и так далее.

Категория: Французский язык. | Добавил: flammere (28.05.2010)
Просмотров: 4666 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 3.4/7
Всего комментариев: 1
1  
Недавно захотела выучить французский самостоятельно. Ведь ходить на курсы и к репетиторам не дешево!))) Огромное спасибо!!! очень подробная и ценная информация!!)))

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Категории раздела

Французский язык. [2]
Вся грамматика французского языка.

Наш опрос

Стоит ли продолжать выкладывать материалы? Это всё ещё актуально?
Всего ответов: 345

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа